sábado, 26 de junio de 2010

Mi Flor

Todas las palabras llevan tu significado
Como tadas las flores
que desprenden tu aroma.

Me quedo callado
para olvidarte...
pero como una abeja vagabunda
que se ha expulsado de su colemna
doy vueltas y vueltas alrededor de mi flor.



Shahab Mogharrabin

Ir

Ir...
Venir...
Ir...
Venir...
Ir...
El mar tampoco sabe qué quiere...


Shahab mogharrabin*


*Shahab Mogharrabin es uno de los mejores poetas contemporaneos de Iran.Nació en 1954 en Isfahan y tiene más de 5 libros publicados.Algunos de sus libros se llaman "Palabras como minutos" y "pasos oscuros y brillantes".

jueves, 24 de junio de 2010

Sonajero

Recuerdas aquel día en el trabajo?que te pedí que me casaras?y el día siguiente habías puesto un sonajero en mi mesa?que hubo de malo en eso?fui menor que tu,fui diplomado y no tuve ph.D! y que??! No te había dicho que estaba muy sensible?que no me gustaba estas bromas?y fue por eso que te dí una bofetada el día siguiente delante de todas la colegas. Pero tienes que saber,que nunca habrías podido encontrar alguien mejor que yo,aunque hubieras buscado todo el mundo,no habrías encontrado nadie mejor que yo.

Me dijiste que estaba loco,pero no supiste que los locos siempre seguían enamorados.aun cuando te casaras con otro,aun cuando tuvieras niños,aun cuando murieras en un accidente en la carretera.

Pero tu espíritu sigue caminando aquí.Bueno!pues puedes ver a tu marido,el señor hidalgo!que cada noche duerme con una prostituta, puedes ver que le insiste a quedar con él una noche más y puedes venir aquí y mirarme en este maldito manicomio, que cada noche al dormir,la enfermera debe agitar el sonajero para mi...



Don Gorila sabio*



* Gorila sabio es uno de los blog escritores de Iran que escribe con este seudónimo.Vive en Tehran y escribe generalmente cuentos cortos y diarios personales.Él, también escribe en una de las mejores revistas de jóvenes,llamada Chelcheragh. El link de su blog es www.gouril.blogfa.com

martes, 22 de junio de 2010

Neda

Para "Neda Agha Soltan"*

Querida mía,
Hoy cumples un año
En una fiesta de imágenes y palabras
En el marco de cuadros de todo el mundo
Entre todas las fronteras que te huelen a hogar
Y bailas con alegría

Es un volcán
Estas velas que se queman para ti
Es un mar de la vida
Nuestras lagrimas que echan para ti
Y ningún dique soporta estas gotas
Y se va hacia el mar, este río
Hacia el mar de nuestra risa
De las palabras que aparecen en el papel
Y abraza tu imagen con cariño

No pesadillas
Ni ilusiones
Te conocimos de nuestras almas
Y recordamos tu mirada de aquel momento

El vino de 27 años que salió de tu garganta
Emborrachó a las calles
Emborrachó a los hombres
Y echó el mundo en tu copa, con una mirada

Nosotros estamos vivos
Seres vivos llenos de añoranza
Y nuestro jardín mustio, se llama "vida"
Esta vida nos emborrachó
Y nos alimentó con sus días por la fuerza

Hoy cumples un año cariño
Y llevas tu eternidad a los mitos
Y Hallaj* va a tierra
Toma tus manos
Y te lleva a su casa

Querida mía
Hoy cumplimos un año
Levantamos de nuevo
Resistimos
Nos unimos
Y bailamos con alegría
En la fiesta que celebraremos uno de estos días

*Neda Agha Soltan fue una mujer irani,de 27 años, asesinada el año pasado, durante las protestas electorales de Irán. Ella es nuestro héroe y nuestro mártir en el camino de la libertad.

*Hallaj fue un místico y escritor persa y maestro del Sufismo.Uno de sus declaraciones famosas fue : "Yo soy la Verdad"_ اناالحق‚(Ana-al-Haqq)_y como "la Verdad" es uno de los nombres de Dios,esta causo en su ejecución.



Amirhossein Daneshvar*



*Amirhossein Daneshvar es uno de las poetas jóvenes y talentosos de Irán.Nació en 1988, y vive en Tehran.Su primer libro se publicará dentro de unos meses.

domingo, 20 de junio de 2010

Nombre

Llama el árbol por el nombre de hoja
La primavera por el nombre de flor
La estrella por el nombre de luz
La montaña por el nombre de piedra
Mi corazón loco por el nombre de amor
El amor por el nombre de dolor
Y llamame por mi nombre!



Omran Salahi

De ti

Me quedo dormido
Me voy a una muerte temporal
Tal vez esté contigo
En los sueños
Y hablas para mi?
Y me quede callado para ti



Ali Karami

Amorío triste

Fue un amorío triste:

Bala y cuerpo

Hierro y pecho

Y los deseos abatidos en las calles

Llantos de los callejones sin salidas

Miedos de las casas pálidas

Y los ángeles que no se acercaron a la tierra

Para que el olor de los carbones quemados no les hiciera insoportables

Fue un amorío triste




Amirhossein Daneshvar